MENTORIA PARA JOVENS TRADUTORES - PRIMEIROS PASSOS
Programa introdutório – 5 horas
Tradução profissional não é intuição. É técnica, método e responsabilidade.
O programa Primeiros Passos – Mentoria para Jovens Tradutores foi criado para estudantes e falantes avançados de idiomas que desejam ingressar na tradução profissional de forma consciente, ética e tecnicamente orientada.
Ao longo da mentoria, o participante passa a compreender a diferença entre falar um idioma e traduzi-lo profissionalmente, reconhecendo os critérios de qualidade exigidos por empresas, instituições e contextos acadêmicos. O foco é evitar atalhos comuns, expectativas irreais e erros que podem comprometer a imagem profissional logo no início da carreira.
O que o participante vai passar a conhecer
• Como funciona o mercado de tradução profissional e suas principais áreas de atuação
• O processo básico de tradução técnica e acadêmica, com foco em qualidade e adequação textual
• Por que fluência linguística, sozinha, não atende a padrões profissionais exigentes
• Princípios de ética profissional, com ênfase no cumprimento rigoroso de prazos
• Características essenciais de textos técnicos, institucionais e acadêmicos
• O papel das ferramentas profissionais (CAT tools, memórias de tradução e glossários) no trabalho do tradutor
• Como construir uma postura profissional desde os primeiros trabalhos
Diferenciais do programa
• Mentoria conduzida por Sandlei Moraes, tradutor profissional com quase 30 anos de experiência real de mercado
• Conteúdo direto, aplicado e alinhado a critérios profissionais efetivamente utilizados
• Ênfase em qualidade, ética e prazos, pontos críticos para tradutores iniciantes
• Orientação honesta e responsável, sem promessas irreais de domínio rápido
• Base sólida para quem deseja evoluir para tradução técnica e acadêmica
• Programa desenvolvido pela Forword Comunicação e Idiomas, referência em formação e tradução profissional
Para quem é este programa
• Estudantes de Letras, Tradução ou áreas afins
• Falantes avançados de inglês ou outros idiomas que consideram atuar como tradutores
• Iniciantes que desejam evitar erros comuns e construir uma base profissional consistente
• Interessados em compreender, antes de investir mais tempo e recursos, se a tradução é de fato sua área de atuação
Resultados esperados
Ao final da mentoria, o participante terá clareza técnica, postura profissional e critérios objetivos para dar os próximos passos na tradução, evitando decisões baseadas apenas em fluência linguística ou autoconfiança excessiva.