Traduzir qualquer coisa hoje é muito fácil, mas quando se fala de comunicação profissional e comunicação técnica, o google sozinho não resolve. É preciso algo mais: é preciso uma fonte confiável de informação! E se tratando da linguagem naval e offshore, reconhecida por todas as suas particularidades, torna-se ainda mais imprescindível uma fonte segura de informação.
O livro é organizado em duas listas de termos técnicos: uma com os termos em português e sua tradução para inglês e outra com os termos em inglês e sua tradução para o português.
E com o audiobook a experiência fica ainda mais completa. Ouça todos os termos técnicos do livro narrados em inglês nativo dos Estados Unidos e desenvolva seu vocabulário ainda mais rápido.
Esse dicionário técnico foi elaborado por engenheiro naval que atua desde 2003 no mercado offshore, esse livro é uma fonte de consulta robusta para quem precisa traduzir termos técnicos do português para o inglês e vice-versa.
Um material imprescindível para qualquer profissional que atua ou pretende atuar nessa área